随着伦敦会议的开始,伦敦再次变成权利和阴谋的漩涡中心
第二天上午,威斯敏斯特宫的伦敦巡警们全部站在街道两边等待着各国元首马车的到来
l的队员们全部荷枪实弹在街道上巡逻,周围房屋的楼顶上都站着英国军队的士兵进行警戒,这是l加入安保序列后要求加上的
l在昨天已经被关注了一天,泰晤士报大肆报道了大明l部队的风采,掀起了一股模仿l部队的风潮
伦敦的小孩子用薄木板和水桶涂成黑色,水桶模仿头盔,薄木板模仿l身上穿的战术盔甲
很快,载着各国元首的马车从米尔班克路驶来,马车慢慢停在威斯敏斯特宫门口
旁边报社的记者们手中的笔都快写出火星子了
在照相机还没发明出来的时期,一般报社的现场报道都是靠记者的描述和描写,一些报社会专门安排会速写的记者来画现场的画面
第一个下来的是整个拿破仑战争的主角,拿破仑
拿破仑还是那身经典的骑兵军官服,只不过这身份衣服是新的
泰晤士报记者现场评论为,欧陆的暴君已经踏上属于他的断头台
第二个下来的是亚历山大一世,他穿着代表沙皇俄国最高权利的皇帝服饰,只是没拿代表沙皇权利的节仗
泰晤士报评价其为,一个不愿意承认失败的狂热战争贩子
第三个下来的是奥地利皇帝弗朗茨一世,弗朗茨一世穿着奥地利的皇帝服饰在梅特涅的陪同下从马车上下来
泰晤士报评价其为,两个走在一个名为平衡的独木桥上的人
第四个下来的是,腓特烈三世和他的宰相哈登贝格,普鲁士国王跟拿破仑一样喜欢穿军装,腓特烈三世穿着普鲁士军官制服
泰晤士报评论为,德意志霸权的蛰伏争夺者,在妥协与抗争间重塑普鲁士道路
第五个下来的是以第三方观察员身份参会的,大明皇太子朱云熙
朱云熙穿着太子礼服,温润如玉和帅气的长相让在场的女人无不心动
泰晤士报评价为,东方帝国的神秘皇太子,宛如一块玉石被丝绸所包裹
19世纪英国报纸的一贯做法,通过文学化比喻传递政