一起,语言和文化差异就像是一道道无形的屏障,横亘在彼此之间。帝圣旗下的艺人们发现,有时候简单的一个问候,都可能因为语言的不通而变得尴尬,想要深入交流彼此的艺术理念、分享创作心得,更是困难重重。
在一次分组交流活动中,帝圣旗下的几位年轻艺人被分到了和来自亚洲其他国家以及欧洲部分国家艺人一组的小组里。大家围坐在一起,本应是其乐融融地分享着各自在舞台上的趣事和创作灵感,可一开始,场面却陷入了僵局。
来自日本的几位艺人用日语轻声交谈着,偶尔看向其他人,眼中带着友善却也有着一丝因语言障碍而产生的无奈;法国的艺人则手舞足蹈地比划着,试图用肢体语言来传达自己的想法,但往往只能让大家明白个大概;帝圣旗下的艺人们虽然能听懂一些简单的英文,可面对这种多语言混杂且涉及诸多文化背景的交流场景,也是有些不知所措。
不过,他们可没有丝毫退缩的意思。其中一位年长些的帝圣艺人站了出来,他先是拿出了随身携带的翻译工具,笑着对大家示意,然后用不太流利的英文说道:“大家别着急,我们可以借助这个小帮手,慢慢聊呀。”
在翻译工具的帮助下,交流的氛围渐渐有了起色。帝圣旗下的艺人们开始用心地去倾听每一个人的话语,努力理解着不同文化背景下所蕴含的独特艺术视角。当听到日本艺人讲述他们如何将传统的能剧元素融入现代流行音乐中时,帝圣的艺人们都不禁竖起了耳朵,眼中满是好奇与钦佩,他们也分享了自己在将东方古老文化与西方现代潮流结合时的一些尝试与心得,引得其他艺人纷纷点头称赞。
欧洲的艺人们说起自己在各地古老剧院演出的经历,那充满故事的讲述仿佛带着大家走进了一个个充满历史韵味的艺术殿堂,帝圣的艺人们则把自己在中国那些古老戏台表演的故事娓娓道来,让外国艺人们对东方的舞台艺术有了全新的认识。
就这样,在一场场的交流与互动中,帝圣旗下的艺人们不断学习着,他们从其他艺人身上汲取着不同的艺术养分,像是干涸的土地遇到了甘霖,贪婪地吸收着一切能让自己变得更好的元素。
随着活动进入到表演比拼环节,压力再次升级。每一个舞台呈现都要经过精心打磨,要在短