同一片等待探索的神奇新天地。而对小美来说,她与英语的缘分却不仅仅停留在初次接触的新鲜阶段,更确切地说,她在内心深处对英语怀有一种特别的亲近和默契感。
这件事还得从她上五年级的时候说起。那时的小美已经能流利地说出几句基础的英语了。这多亏了她的哥哥方锦程,他对英语广播特别感兴趣。每天早晨,家里都会响起电台英语频道的声音,那些英语朗读给家里增添了一种特别的氛围。方锦程坚持每天跟着广播学习英语,早晚都不会落下,就像在唱一首固定不变的歌。小美每天听着这些英语声起床,慢慢地对英语产生了兴趣。
小美二姐方小莉那届学的是俄语。小美一直觉得俄语的发音特别难,就像在说绕口令,尤其拼写起来很复杂。即使是成绩不错的二姐,有时也会被俄语弄得头疼,甚至直接说过不喜欢这门功课。有一次,小美无意中看到了二姐桌上翻开的俄语课本,眼睛一下被一个俄语单词旁边的注释给吸引住了,因为写着这样一句让人忍俊不禁的话:“袜子搁在鞋里”。
小美先是一愣,接着忍不住笑出声来,她赶紧叫来妹妹一起看,姐妹俩笑得直不起腰。等她们好不容易止住笑,小美问刚从外面回来的二姐这个标注是怎么回事。
方小莉笑着解释说,他们班上的同学为了记住那些难读又记不住的俄语单词,就想出了这种汉字联想法来帮助记单词。这样一来,背单词的过程变得有趣多了。
听了二姐的解释,小美和妹妹又笑了起来,一边笑一边重复那句“袜子搁在鞋里”,就这样,姐妹俩也体会了一把俄语学习中的乐趣。从那次起,小美对俄语的看法不再那么抱有偏见了,因为它不只是困难和复杂,还多了一段充满笑声的回忆。