\"请处长放心,我们一定会为牺牲的同僚讨回公道!\"
贝尔格林满意地点点头,钻进了轿车。
车窗缓缓上升的瞬间,勒克莱尔看到她的嘴唇动了动,无声地说出最后两个字:
\"横滨。\"
车队驶离总部大楼时,莫斯科开始下雪。
勒克莱尔站在台阶上,看着雪花落在崭新的副处长徽章上,融化成小小的水珠。
不对,这是幻觉。
那是冷汗。
他的口袋里,那枚u盘沉甸甸的,像一颗随时可能引爆的炸弹。
三小时后,莫斯科国际机场的候机厅。
一位戴着宽边墨镜的老妇人安静地坐在角落,手中捧着一本《瑞典民俗史》。
她的护照上写着\"安娜·卡尔森\",一位退休的图书馆管理员。
当广播响起\"斯德哥尔摩航班开始登机\"的通知时,老妇人合上书本,嘴角浮现出一丝几不可察的微笑。
她起身的瞬间,候机厅的电视屏幕上正播放着gti情报处爆炸案的最新消息:
\"……临时接任的勒克莱尔副处长表示,这起惨案已确认是哈夫克阵营所为,gti将采取最严厉的报复措施……\"
老妇人推了推墨镜,随着人流走向登机口。
在安检处,她熟练地将随身物品放入托盘——
几件换洗衣物、一瓶心脏病药物,还有一枚精致的银质书签,书签末端雕刻着一只展翅的乌鸦。
飞机起飞时,莫斯科的夜幕降临。
老妇人望着窗外逐渐变小的城市轮廓,轻声哼起了一首古老的英国童谣:
\"who killed ck rob
i, said the sparrow……\"
在斯德哥尔摩的暮色中,一个全新的游戏才刚刚开始。